*nick* Stimmt, hatte ich ganz vergessen. Der Anfang des Gedichts wird am Ende der Folge auch zitiert.
Come away, oh, human child!
To the waters and the wild
with a fairy hand in hand,
for the world's more full of weeping
than you can understand.
Insofern, kann ich mir dann ja erstma an der Gedichtsübersetzung einen abbrechen...Vielen Dank, Dune! Wäre mir bestimmt erst am Ende der Folge wieder eingefallen.
Wenigstens weiß ich jetzt, warum mir "Komm mit uns" im Gegensatz zu etwas altmodischerem nicht so gefiel...







Vielen Dank, Dune! Wäre mir bestimmt erst am Ende der Folge wieder eingefallen.
Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten