1. Die TCs für TW S02E01 sind bereits in Arbeit (ich konnte meine Fingerleins davon einfach nicht lassen )
2. Ich hätte ne srt-Datei für Sarah Janes erste Episode zu Verschenken? Irgendwelche Leute hier, die sich da an ne Übersetzung machen wollen?
1. Die TCs für TW S02E01 sind bereits in Arbeit (ich konnte meine Fingerleins davon einfach nicht lassen )
2. Ich hätte ne srt-Datei für Sarah Janes erste Episode zu Verschenken? Irgendwelche Leute hier, die sich da an ne Übersetzung machen wollen?
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
@ Uli: Yay!
So, ich wollte hier einen kleinen Tipp für den Subtitle Workshop loswerden. Nur für TW Übersetzer und solche, die's noch werden wollen:
Wenn man die Fehlersuche macht, dann kommt bei dem Namen Ianto immer dieser nervige OCR Fehler, weil das Programm denkt großes I, kleines o, dass ist falsch.
Abhilfe:
"Alt + I" drücken. Bei 'OCR Script: Default' auf den 'Edit' Knopf klicken.
Unter <!-- Rare cases --> dies hier hinschreiben:
<!-- The name "Ianto" -->
<ERROR Find="\b(lanto)\b" ReplaceBy="Ianto">
Abspeichern.
Jetzt meckert der nich mehr.
PS.: Wenns ne einfachere Möglichkeit gab das zu beheben, dann möchte ich mich damit rechtfertigen, dass ich den Geek approach gewählt habe...
"I'm the doctor, I can save the universe using a kettle and some string! And look at me, I'm wearing a vegetable." Ten about Five, CIN Special 2007
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
Ich hoffe es ist nur niemand derjenigen hier, die sich bereit erklärt haben eine der Classic Folgen zu subben!
Sonst gäbe es da ja eine Art Interessenkonflikt und das wäre ja schade...
So, TW 1x12 ist fix und fertig und wird am 26. hochgeladen. Yay, endlich sind wir mal pünktlich! *hüpf*
"I'm the doctor, I can save the universe using a kettle and some string! And look at me, I'm wearing a vegetable." Ten about Five, CIN Special 2007
Hey, 1x11 war auch pünktlich
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
Mit "wir" meinte ich eher Matze und mich und vor allem meinte ich "oberpünktlich"...
"I'm the doctor, I can save the universe using a kettle and some string! And look at me, I'm wearing a vegetable." Ten about Five, CIN Special 2007
hm...gibts schon Freiwiliige for TW 2x02? Ich mein, im Zweifellsfalle mach ich es, aber naja, ich würd viel lieber 2x03 nehmen. Tosh Folge, yay! Wobei ich absolut keine Vorstellung habe, wie Tommy im Deutschen spricht...
Ach ja, "Kiss Kiss, Bang Bang" ist in Arbeit, steht aber noch am Anfang.
"I'm the doctor, I can save the universe using a kettle and some string! And look at me, I'm wearing a vegetable." Ten about Five, CIN Special 2007
Macht mal...
Ad Astra
Menno, ich wollte mich grad für 2x03 melden *grml*... *liebguck*
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
Von mir aus, aber dann darf ich korrekturlesen
Matze ist übrigens an Folge 1x13 dran und hofft, dass er's bis Samstag schafft, er hat momentan auf der Arbeit viel Stress. Ich werd ihn mal fragen, ob er Folge 2x02 haben will. *g*
"I'm the doctor, I can save the universe using a kettle and some string! And look at me, I'm wearing a vegetable." Ten about Five, CIN Special 2007
Hmm, ich glaub, das ist n faires AngebotZitat von samantharichter
Danke, danke, danke
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
Matze bittet darum, den Termin für 1x13 auf nächsten Samstag(9.2.) zu verschieben. Er schafft es einfach nicht.
And Folge 2x01 hab ich heut im Zug noch fleißig weiter gemacht.
Übrigens würd ich den Downloadbereich hier im Forum bei der 2. Staffel dann auch mal einstampfen. Ich verlass mich dann ganz auf Uli
"I'm the doctor, I can save the universe using a kettle and some string! And look at me, I'm wearing a vegetable." Ten about Five, CIN Special 2007
Ist voll und ganz dir überlassen
Ich hab kein Problem damit, wenn nur noch die "offizielle" Homepage vorhanden ist, mich stört aber auch nicht, wenn du hier weiter fleißig mitpostest. Wie es dir lieber ist
Terminänderung wird sofort vermerkt...
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
TW Folge 5: *wild mit den Händen fuchtel und "Hier!" schrei*
Ich melde mich schonmal freiwillig. Uli, was sagst du?
"I'm the doctor, I can save the universe using a kettle and some string! And look at me, I'm wearing a vegetable." Ten about Five, CIN Special 2007
Nachdem ich, soweit ich das aufgefasst hab, die Eps 02-04 mach, darfste gerne E05 übernehmen
Mal schaun, vielleicht erwärm ich mich noch für E06... aber erstmal muss ich meinen Ärger über nen Spoiler, den ich gestern Abend kassiert hab, verdauen... der hat mir Reset ziemlich versaut
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
2x07 -> Ich! Ich! Ich!
@Sam
ist das OK?
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
Okay, dann mach ich die 2x06. So kriegt jeder ein Stück Martha
"I'm the doctor, I can save the universe using a kettle and some string! And look at me, I'm wearing a vegetable." Ten about Five, CIN Special 2007
Deal
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
Öh, ich habe mal eben aus Spaß mit Untertiteln 'Utopia' geschaut, und festgestellt, dass neben ein paar Tippfehlern sich auch ein paar Übersetzungs- und Verständnisfehler eingeschlichen haben... hätte wohl die Zeit, das zu korrigieren wenn wer interessiert ist?
I can feel it. The turn of the Earth. The ground beneath our feet is spinning at a thousand miles an hour, the entire planet is hurtling around the sun at sixty-seven thousand miles an hour, and I can feel it. We're falling through space, you and me, clinging to the skin of this tiny little world, and if if we let go... that's who I am.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 6 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 6)
Als Lesezeichen weiterleiten