Ganz ehrlich, deine Ungeduld find ich wirklich etwas stressig . Ich mein, ist ja schön und gut wenn ne Folge bald übersetzt ist, aber bevor ne Folge überhaupt gelaufen ist, mach ich mir persönlich keine Gedanken darüber, ob ich sie jetzt übersetzen will oder nicht. Ich bin immer davon ausgegangen, dass wir weiter übersetzen werden, das heißt auch Staffel 4 (zumal das auch schon ein paarmal im Forum weitere Befürworter hatte). Da braucht man nicht fragen "ob". Und was dieses "zeitnah" betrifft - bloß weil das irgendwer mal geschrieben hat, ist das für mich kein Grund mit Stift und Papier dazusitzen, wenn ich die Folge das erste Mal sehe (etwas übertrieben gesprochen). Ich bin mir ziemlich sicher, dass dir der folgende Satz etwas gegen den Strich gehen wird, aber: die Folgen werden übersetzt, wenn sich hier wer findet, der das gerne machen will, und nicht, damit es baldmöglichst erledigt ist. Wenn irgendwer ne Folge so klasse fand, dass er/sie gleich loslegen will, prima, aber vorher schon festzulegen, wer welche Folge machen will, ne, sorry (falls ich dich da missverstehe, sag's mir bitte). Da geht mir persönlich jeglicher Spaß an dem Projekt flöten . Ich gebe zu, es war prima zu sehen, wie flott Untertitel zu Staffel 3 nach der Ausstrahlung da waren, aber es hat nicht jeder soviel Zeit und vor allem soviel Übung wie du. Wenn's is, könnte man es dieses Mal so machen, dass Dateien auf die Homepage gesetzt werden, sobald sie fertig sind, also ohne irgendwelche Deadlines, dann ist das Ganze schon mal etwas flotter als beim bisherigen System. Und wer ne Folge gesehen hat und meint, er/sie möchte die übersetzen, kann das hier ja "anmelden"
Für weitere Fragen, Vorschläge und Kritik bzgl. meiner gerade getroffenen Aussagen steh ich jedem gerne zur Verfügung