Ich sitze immer noch an Idiot's Lantern, RL kam etwas in die Quere![]()
Ich sitze immer noch an Idiot's Lantern, RL kam etwas in die Quere![]()
I can feel it. The turn of the Earth. The ground beneath our feet is spinning at a thousand miles an hour, the entire planet is hurtling around the sun at sixty-seven thousand miles an hour, and I can feel it. We're falling through space, you and me, clinging to the skin of this tiny little world, and if if we let go... that's who I am.
Also ich hab in den letzten Tagen einiges an der Download-Page gewurschtelt und heute hab ich die Übersetzung von Christmas Invasion auf 80% gebracht *Schweiß-von-der-Stirn-wisch*. Mit viel Glück hab ich die morgen durch und dann gehts an Corax für die Timecodes.
Weiterhin an euch alle fröhliches Subben![]()
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
![]()
![]()
![]()
![]()
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht




Uff, bitte keine Drohungen!
[Off Toppic]
Hey Sam, klasse Übersetzung von Yates! Ich habe zwei andere gefunden
(google lässt grüßen), aber deine ist die Beste! [Off/Toppic]
Aber eigentlich wollte ich nur anmerken, dass ich es toll finde,
dass es mit der zweiten Staffel weitergeht!
Ich hätte auch bei der zweiten Satffel weitergemacht, aber deren Folgen waren ja schon weitgehend vergeben.
Da der Doctor ja leider sowohl unter schlechten Timecodes, als auch unter einer zumindest teilweise schlechten Transkriptionen leidet,
würde ich vorschlagen, dass ihr die Übersetzungen so erstellt "wie es euch gefällt".
D.h. als srt oder als doc/txt. Wenn ihr sie anpassen mögt, umso besser! Technische Fragen dazu bitte per PN an mich oder dill
ich hoffe, das ist dir recht?).
Gruß Corax
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
![]()
![]()
![]()
![]()
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
Sodele, zur allgemeinen Info - ich hab grad die fertige Übersetzung von Christmas Invasion an Corax geschickt, damit der jetzt die Timecodes anpassen kann![]()
--------------
fictionBOX auch auf Twitter unter http://twitter.com/fictionBOX
--------------
![]()
![]()
![]()
![]()
sig by diapadme (mit Ausnahme der Drachen)
Ava hab ich selbst gemacht
Aktive Benutzer in diesem Thema: 3 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 3)
Als Lesezeichen weiterleiten