lol, zwingt dich ja keinerIch weiß, dass ihr nicht alle Fans von Torchwood seit.
![]()
lol, zwingt dich ja keinerIch weiß, dass ihr nicht alle Fans von Torchwood seit.
![]()




@Prospero:
Naja, wenn ich richtig liege fehlt ja auch noch der eine oder andere Doctor Who Sub.
Noch braucht du dich also weder zu ducken zu "wechzurennen"
Ganz im Gegenteil, es gäbe noch einiges zu Übersetzen...
öhm *hüstel*
wenn jemand zeit und lust hätte die 2x6 zu übersetzen... bin anderweitig etwas eingespannt so das ich nicht garantieren kann die folge rechtzeitig fertig zu haben. 2x5 bin ich bei 50%. diese folge bekomme ich aber auf jeden fall in den nächsten 14 tagen fertig. sorry das ich nicht so schnell beim übersetzen bin wie zb dune. wenn noch jemand die 2x6 einschieben könnte dann wäre das klasse
danke auch nochmal an alle die bis jetzt so fleissig übersetzt haben. finde es einfach toll anzusehen das unser aller lieblingsserie eingedeutscht wird![]()
People assume that time is a strict progression of cause to effect... but actually, from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly-wobbly... timey-wimey... stuff.
Kannst mir deine angefangene Übersetzung gerne schicken wenn du möchtest, hab noch immer etwas zu viel Zeit![]()
Fehlt jetzt wirklich nur noch für 2x05 die Übersetzung? Wenn niemand möchte, jage ich die dann auch noch schnell hinterher, dann wäre der Übersetzungsteil schonmal abgeschlossen
I can feel it. The turn of the Earth. The ground beneath our feet is spinning at a thousand miles an hour, the entire planet is hurtling around the sun at sixty-seven thousand miles an hour, and I can feel it. We're falling through space, you and me, clinging to the skin of this tiny little world, and if if we let go... that's who I am.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Als Lesezeichen weiterleiten