Ergebnis 1 bis 20 von 53

Thema: Fertige Who Untertitel

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Mittlerer SpacePub-Besucher Avatar von Dill
    Dabei seit
    12.11.2002
    Beiträge
    172

    Standard AW: Fertige Who Untertitel

    2x1 auf v1.01 gebracht (asynchronität in den subs behoben)
    3x11 hinzugefügt.
    bitte daran denken das ihr eure übersetzungen ab 2x7 an mich, corax oder uliamos schickt! falls jemand die emailadresse hierfür nicht weiß, bitte eine pn schreiben.
    gruß an alle
    Geändert von Dill (28.09.2007 um 16:32 Uhr)
    People assume that time is a strict progression of cause to effect... but actually, from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly-wobbly... timey-wimey... stuff.

  2. #2
    Mittlerer SpacePub-Besucher Avatar von Dill
    Dabei seit
    12.11.2002
    Beiträge
    172

    Standard AW: Fertige Who Untertitel

    2x3, 3x0 und 3x12 hinzugefügt.
    Geändert von Dill (08.10.2007 um 20:21 Uhr)
    People assume that time is a strict progression of cause to effect... but actually, from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly-wobbly... timey-wimey... stuff.

  3. #3
    Mittlerer SpacePub-Besucher Avatar von Dill
    Dabei seit
    12.11.2002
    Beiträge
    172

    Standard AW: Fertige Who Untertitel

    2x4 hab ich eben online gestellt. hab das doch glatt verschwitzt. gut, das corax mich daran erinnert hat. sorry!
    People assume that time is a strict progression of cause to effect... but actually, from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly-wobbly... timey-wimey... stuff.

  4. #4
    Mittlerer SpacePub-Besucher Avatar von Dill
    Dabei seit
    12.11.2002
    Beiträge
    172

    Standard AW: Fertige Who Untertitel

    2x5 und 3x13 online gestellt. hoffe ihr findet nicht zuviele fehler und falls doch ---> melden!
    People assume that time is a strict progression of cause to effect... but actually, from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly-wobbly... timey-wimey... stuff.

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. WUP - Who-Untertitel-Projekt
    Von Prospero im Forum WUP: Dr. Who Untertitel-Projekt
    Antworten: 184
    Letzter Beitrag: 30.08.2011, 22:04
  2. Fertige "Sarah Jane Adventures" Untertitel
    Von Dill im Forum WUP: Dr. Who Untertitel-Projekt
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 19.03.2009, 23:05
  3. Fertige Torchwood Untertitel
    Von samantharichter im Forum WUP: Dr. Who Untertitel-Projekt
    Antworten: 68
    Letzter Beitrag: 11.11.2008, 17:39
  4. WUP - Who-Untertitel-Projekt
    Von Prospero im Forum DR. WHO & TORCHWOOD: Von ganz früher bis heute
    Antworten: 41
    Letzter Beitrag: 31.01.2007, 20:10
  5. Fertige Untertitel
    Von Datirez im Forum DEUTSCHSCAPE: Untertitel-Projekt
    Antworten: 8
    Letzter Beitrag: 13.06.2004, 11:55

Als Lesezeichen weiterleiten

Als Lesezeichen weiterleiten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •