Zitat Zitat von Nelson Beitrag anzeigen
Achtung Spoiler!
Spoilerantwort:
Achtung Spoiler!

Aber ja, die Veröffentlichung des ursprünglichen Arcs war sehr aufschlussreich und interessant. Dafür wird es auch in ein paar Wochen einen Artikel auf fictionBOX geben - mit einer kurzen Zusammenfassung, aber auch einer Interpretation und Spekulationen, wie sich so die anderen Handlungsstränge aufgrund der Schauspielerwechsel verändert haben...

Zitat Zitat von idaho Beitrag anzeigen
Hier gibt es übrigens bei der Synchronisation Grund zur Klage. Im Original lehnt Iwanowa Talias Friedensangebot ab, in der (wohl harmoniesüchtigen) deutschen Fassung wird daraus ein "Ich werde mir Mühe geben".
Jupp... ich wär' fast vom Sessel gefallen, als ich mir damals die deutsche und englische Fassung nahe hintereinander angeschaut hatte, und mir diese Diskrepanz aufgefallen ist. Gott sei dank hat sich das Synchronstudio nach und nach gebessert, und ist zu einer direkteren Übersetzung übergegangen...

Auch bei der ersten Konfrontation zwischen G'Kar und Londo hat die Synchronisation den stärksten Satz unterschlagen: "Was ist passiert, waren keine kleinen Kinder mehr zum Abschlachten da?" wird zu einem simplen "Das konnten sie nicht, weil sie vor unserer Gegenwehr geflüchtet sind". Schauder.
Siehst du, DAS ist mir bisher nicht aufgefallen. Ist ja wirklich schauderhaft...

Die Frage der Woche: Wen meint Kosch mit dem sterbenden Volk? Ich habe bis heute nicht herausgefunden, wen er eigentlich meint.
Ich sehe das so wie Kaff
Achtung Spoiler!