Mal ausnahmsweise eine Folge, wo ich meine Meinung von vor ein paar Jahren immer noch ziemlich unterschreiben kann - nur dass ich noch erwähnen sollte dass Talia's Ex, so ungelungen die Handlung an sich auch sein mag, wirklich grandios geschrieben und gespielt ist. Ein Kerl, dem selbst Ghandi eine in die Fresse hauen würde.
Der Synchroabgleich folgt am Wochenende, bis dahin freue ich mich schon mal auf eure Meinungen.
Edit: Ok, Wochenende war's nicht wirklich, aber heute hab ich es endlich geschafft, sie mir auf Deutsch anzuschauen. Allzu viel habe ich nicht entdeckt:
- Garibaldi meint zu Talia's Ex, dass er ihn im Auge behalten wird. Dieser erwidert: "Use both eyes. You'll need them." In der Synchro sagt er "Benutzen Sie beiden Augen, das ist sicherer."
- Als Londo nach der Bluttransfusion über Timov lästert, erwidert Dr. Franklin ein genervtes "Stick it", welches auf Deutsch nicht gerade treffend mit "Sie sind ein Ekel" übersetzt wurde. Noch schlimmer hat es aber Londo's Replik erwischt: Im Original sagt er "How odd. And I didn't even know we were married." In der Synchro wurde daraus "Menschen. Ständig versuchen sie die Wahrheit zu sagen."
- G'Kar meint zu Mariel, wenn er an ihrer Stelle und mit Londo verheiratet wäre, wäre er sehr vorsichtig. Zumindest in der Synchro, im Original wäre er nämlich nicht sehr vorsichtig, sondern besorgt (concerned), was Mariel's Antwort ("If you would be married to Londo, we would all be concerned!") deutlcih amüsanter macht.
Wie gesagt, nicht sehr ergiebig. Dafür dürft ihr euch jetzt schon auf den Synchroabgleich zu "Der Gedankenpolizist" freuen. Da hat sich die Synchro wieder so einiges geleistet!






.
.
Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten