Hier noch ein paar Sachen mit denen ich noch nicht ganz glücklich bin, um euere grauen Zellen mal ein bisschen auf Trab zu halten.*gg*
"My boy was on his knees, punching the air..."
-> Mein Junge war auf den Knien, jubelnd, Hände in der Luft...
"I've slept with enough women, I've done the fuck buddies thing."
-> Ich habe mit genug Frauen geschlafen, diese Fick-Freunde-Sache getan.
Vor allem der zweite Satz klingt ja wohl eher grauenvoll. Hilfe? Überhaupt, gibt's nen vernünftigen Ausdruck für Fuck-Buddies?
Ach ja, und dann wäre da noch die Frage mit dem Duzen/Siezen.
Für diejenigen, die die Folge kennen(es geht um "Out of Time"):
Am Anfang wird natürlich gesiezt, aber Owen & Diane und Gwen & Emma duzen sich dann ziemlich schnell. John & Jack hab ich sich aber bis zum Ende siezen lassen, weil ich fand, dass das zu John's Art und Zeit passt und ich dachte, dass Jack diese Zeit ja kennt und das dementsprechend versteht. Mit andern Worten, ich fand es passte nicht. Any thoughts?






*gg*
Ten about Five, CIN Special 2007
Zitieren
Als Lesezeichen weiterleiten