Bei Animes beborzuge ich entweder Otn mit Untertiteln oder die französische Synchro. Eventuell die deutsche, wenn sie (wie zb. bei Detective Conan) gelungen ist. Englische Animesynchros wissen mir irgendwie nicht zu gefallen.


Bei Mangas lese ich bevorzugt die französischen Fassungen. (Auch weil das Angebot "etwas" größer ist als das deutsche und das englische). Da ich mit französichen Animes (Auf deutschen Sendern liefen zu dem Zeitpunkt kaum welche) aufgewachsen bin, passt die Sprache für mich halt irgendwie besser zu Mangas und Animes.



mfg
Brooklyn