Muss daran liegen dass die Synchro mit der heißen Nadel gestrickt wurde, früher dauerte es ein Jahr bis eine Folge Star Trek mal auf Deutsch lief, Heute braucht es 2 Wochen von der US-Ausstrahlung, zumindest bei Stargate.![]()
Muss daran liegen dass die Synchro mit der heißen Nadel gestrickt wurde, früher dauerte es ein Jahr bis eine Folge Star Trek mal auf Deutsch lief, Heute braucht es 2 Wochen von der US-Ausstrahlung, zumindest bei Stargate.![]()
Die fertigen Episoden inkl. Drehbüchern lag dem Synchronstudio aber sicherlich schon länger vor
hab mir die Episode heute auf deutsch nicht angesehen, aber wenn es wirklich so war wie von Mr. T beschrieben war das ein schlimmer Fall von plötzlichem Hirnschwund aller beteiligten![]()
Folgt mir auf Twitter!
"I believe that when we leave a place, part of it goes with us, and part of us remains. Go anywhere in this station, when it is quiet, and just listen. After a while you will hear the echos of all our conversations, every thought and word we've exchanged. Long after we're gone, our voices will linger in these walls."
Andreas Katsulas as G'Kar - Objects in Motion / The Lost Tales-Intro
Den Sie/Du Fehler aus You gibts auch in jeder Folge öfters, meist bis zum Erbrechen.
scheinbar hat sich die synchro-crew jede episode nur einmal ansehen können - mehr wollten sie sich einfach nicht quälen.nach einer volldosis SGU kann man schon mal seine englischkenntnisse durcheinander bringen. die hirnzellen werden dadurch nicht gerade gefördert.
aber schon lustig, dass unser Mister T sich SGU nun sogar nochmal in deutsch anschaut - obwohl er die serie doch angeblich so scheiße findet.![]()
.
Geändert von Dr.BrainFister (02.06.2010 um 23:36 Uhr)
"Wissen sie woraus der Leberkäs gemacht wird? Aus den Resten der Knackwurst. Und die Knackwurst? Aus den Resten vom Leberkäs. So geht das ewig weiter: Leberkäs, Knackwurst, Leberkäs, Knackwurst..." - Simon Brenner (Josef Hader) in "Silentium"
ich finde es relativ traurig das die synchronisation so schlecht ist. Die leute werden immerhin dafür bezahlt. Ich kann glatt von mir behaupten das ich das besser hin bekommen könnte.
(hab mich auch tierisch aufgeregt als ich mir die folgen heute angesehen habe)
Ich schau mir SGU und andere serien mittlerweile alle in englisch an, ist einfach besser so...mal abgesehen davon das man die serien mit untertiteln sehen kann die teilweise besser sind als die synchro von dem scheiß der bei rtl 2 läuft...
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Als Lesezeichen weiterleiten