Hab ein paar kleine Fehler gefunden,bzw da hat einer denn Wald vor lauter Bäumen nicht mehr gesehen

45
00:02:28,040 --> 00:02:30,840
- Es gibt nur eine Möglichkeit, das herauszufinden.
- Walk straight into it. Okay.

46
00:02:30,840 --> 00:02:35,360
------------- Waffen sind bereit.
- Right. I'll take point.
Everybody else stay put till I give the word.

152
00:10:31,520 --> 00:10:35,320
Ich hätte Aeryn niemals gehen lassen dürfen.
I should have knocked her down and sat on her.

193 ???
00:13:49,280 --> 00:13:53,800
Ich bin Ullom. Chief Protector
of the Prime Hokothian.

255
00:18:12,160 --> 00:18:16,360
-----I want the names of those who hired Sun.
- We have no idea.

453
00:30:22,640 --> 00:30:24,800
Scorpius hasn't moved one flot.

476
00:31:53,680 --> 00:31:56,280
Yeah, you got any more warm bodies,
trot 'em on out.

477
00:31:56,280 --> 00:31:59,240
Or get your own ass down here
if you've got the nads for it!

564
00:37:19,400 --> 00:37:22,400
I told you you could do it, Pilot.
You're the draddest.


565
00:37:22,520 --> 00:37:24,480
You're very kind to say so.