*gääääääääääääääähn* Morgen. *Augen reib*
Was such ich eigentlich in dem Forum? O.o

Naja, wenn ich schonmal da bin, kann ich gleich ma mit reden. Ich bin auch einer der stolzen besitzer des "Starfighters of Adumar"-Buches. Also halt die englische version, schon kla, nech?

Ich muss zugeben, ich hab es letztes Jahr gelesen. In den Sommerferien. Dementsprechend hat es auch gedauert bei der ganzen Hitze und dem Alk
-_-. 4 Monate hab ich dran gekaut, es aber doch gechafft.

Meine Meinung zu dem Buch ist eher geteielt. Zum einen finde ich, dass es nicht unbedingt den Titel der X-Wing-Reihe verdient, da da nur 4 Renegaten mitspielen, und die anderen vielleicht mal in 2-3 Sätzen genannt werden. Also hätte man esauch in "The-Wedge-Crew" oder so nen Mist nennen können *G*. Zudem kam es mir n bissl zuviel an diese Jedi-Fights ran mit ihren omischen Schwertern da. Und viiiiiiiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeellllllllllllllll Gerede und erst zum Schluss richtige Handlung, wie man sie aus den anderen X-Wing-Büchern kennt .

Also ich sach ma so, ich hab das Buch um meine X-Wing-Reihe zu komplettieren, nicht weils mir sooo toll gefällt (mag aber an dem damals noch spärlich vorhandenem Englisch liegen *G*).


P.S. Wieso übersetzt man Namen wie Judicator und Executer? *Kopf gegen Wand schlag.

P.P.S. Und was noch schlimmer ist?! - Die dt. Übersetzung zu Lord Of The Rings. Mein Gott. Baggins zu Beutlin zu machen ist die höhe. Ich dachte mir fallen die Augen raus, als ich den engl. Namen mit dem deuten verglichen habe.
Fazit? - Dt. Übersetzungen sucken bis zum geht net mehr. Entweder kompetentere Übersetzer oder nurnoch Englisch >.

Und nu verpiss ich mich inne Schule *G*