Ergebnis 1 bis 9 von 9

Thema: Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

  1. #1

    Standard Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

    Ich übersetze gerade als kleine Fingerübung die Doctor Who-Fanfiction "De natura deorum" und brauche dafür ein paar Who-spezifische Vokabeln, von denen ich mir nicht mal sicher bin, ob es dafür schon deutsche Äquivalente gibt (ich weiß nicht, welche Staffeln damals in Deutschland gesendet wurden, noch, wie die Begriffe damals übersetzt wurden). Vielleicht können mir die Hardcore-Whovianer hier ja helfen? ;-)

    Also, hier die Begriffe, für die ich, wenn es sie gibt, gerne die 'offiziellen' Bezeichnungen hätte:

    - "Time's Champion"

    - "Hand of Omega" ("Hand von Omega", nehme ich mal stark an, aber man weiß ja nie, ob Synchro-Übersetzer nicht andere Ideen hatten...)

    - "Rutan Host", und im selben Kontext wüßte ich gern, ob "Destroyer" und "Peacemaker" irgendwelche spezifischen Übersetzungen hatten.

    - "hive" im gallifreyanischen Sinne

    - "the Oncoming Storm"

  2. #2
    Forum-Aktivist Avatar von Prospero
    Dabei seit
    08.04.2003
    Beiträge
    2.406

    Standard AW: Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

    Ich glaube da gibts nur für "die Hand von Omega" eine deutsche Entsprechung bisher. Aber ich kenne nur eine Handvoll - SCNR - von alten Episoden.
    Und die auf deutsch erschienenen Bücher drehen sich ja um die Daleks, da könnte ich mal eine Liste zusammenstellen wie die das gehandhabt haben mit den diversen Begriffen - wenns interessiert. (Wobei das Schneiderbuch, das ich habe nun auch wieder teilweise völlig andere Begriffe hat als das entsprechende Goldmann-TB. Ich finde sowas jedenfalls immer hochspannend, aber ich bin auch Bibliothekar... *g*)
    Ad Astra

  3. #3

    Standard AW: Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

    Hmm... irgendwelche Vorschläge, wie ich verfahren sollte? Frei Schnauze übersetzen? Im deutschen Text die englischen Wörter beibehalten? (Hab ich mit 'Time Lord' so gemacht - gab's dafür einen deutschen Begriff?) Speziell 'Hive' weiß ich wirklich nicht so recht zu übersetzen; jede Übersetzung, die mir einfällt, ist mißverständlich. Und ob der/die/das 'Rutan Host' eher ein 'Wirt' (im parasitären Sinne) oder eine 'Heerschaar' ist, weiß ich auch nicht.

  4. #4
    Forum-Aktivist Avatar von Prospero
    Dabei seit
    08.04.2003
    Beiträge
    2.406

    Standard AW: Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

    Zitat Zitat von Hmpf
    Hmm... irgendwelche Vorschläge, wie ich verfahren sollte? Frei Schnauze übersetzen? Im deutschen Text die englischen Wörter beibehalten?
    Wenn es irgendwie einen Sinn auf deutsch macht würde ich die erste Variante nehmen, ansonsten lass die Begriffe auf Englisch.

    (Hab ich mit 'Time Lord' so gemacht - gab's dafür einen deutschen Begriff?)
    Du willst ihn nicht wissen. Glaubs mir, du willst ihn nicht wissen - schön. Laut den Goldmann-Taschenbüchern und der deutschen Fassung von "The five Doctors" lautet der deutsche Begriff dafür - uargh - "Herr der Zeit" bzw. "Herren der Zeit". Romana wird sogar in einem TB als "Herrin der Zeit" bezeichnet. Willst du das wirklich übernehmen?
    Ad Astra

  5. #5
    Moderator Avatar von Khaanara
    Dabei seit
    24.08.2005
    Ort
    Schwalbach a.Ts,
    Beiträge
    1.092

    Standard AW: Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

    Gibt es eigentlich irgendwo im Netz deutsche Untertitel zur Serie ?

    Meine Bibliothek (im Aufbau): http://www.lovelybooks.de/bibliothek/Khaanara/

  6. #6
    Mittlerer SpacePub-Besucher Avatar von Dill
    Dabei seit
    12.11.2002
    Beiträge
    172

    Standard AW: Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

    hi!
    habe mal angefangen deutsche subs für doctor who 2005 zu erstellen. subs für die ersten beiden folgen sind schon zum download verfügbar. die nächsten folgen sind in arbeit. wer eines der .srt files zum testen möchte kann mir mal eine nachricht schicken. für kritik und hilfe bin ich immer dankbar, ist gar nicht so einfach den britischen humor halbwegs ohne verluste ins deutsche zu bringen...
    ahja, time lord heißt in meinen subs immer time lord und nicht herr der zeit. finde das hört sich blöd an...
    gruß,
    dill

  7. #7
    Forum-Aktivist Avatar von Prospero
    Dabei seit
    08.04.2003
    Beiträge
    2.406

    Standard AW: Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

    Das schreit nach einem neuen Thread - ich lege den mal an, wer also Hilfe anbieten möchte oder sonst noch nette Ideen hat dann bitte da reinposten.
    Ad Astra

  8. #8
    Die Super-Checkerin Avatar von Teylen
    Dabei seit
    16.11.2006
    Ort
    Baden-Baden, Deutschland
    Beiträge
    3.087

    Standard AW: Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

    Wieso sollte man 'Time Lord' als 'Herr der Zeit' uebersetzten? Heisst ja schliesslich auch nicht im Original Lord of Time. Wenn schon wuerde ich eher zu etwas wie 'Zeit Lord' neigen.
    Aus dem kleinen Lord wurde ja auch kein kleiner Herr ^^;

  9. #9
    Forum-Aktivist Avatar von Prospero
    Dabei seit
    08.04.2003
    Beiträge
    2.406

    Standard AW: Deutsches Who-Vokabular (Hilfe gesucht)

    Steht so in den deutschen Goldmann-Taschenbüchern und ich glaube ich habs auch in "Die Fünf Doktoren" so gehört. Warum das jetzt so übersetzt wurde - ja, das frage ich mich aktueller Lektüre auch manchmal... *g*
    Ad Astra

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. Relativ - ein deutsches Fanvid - Jack/Ianto
    Von samantharichter im Forum DR. WHO & TORCHWOOD: Von ganz früher bis heute
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 08.04.2008, 22:03
  2. Neues deutsches Fanvid
    Von samantharichter im Forum DR. WHO & TORCHWOOD: Von ganz früher bis heute
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 23.08.2007, 12:57
  3. Dringend Hilfe gesucht: Inkompatible DVD Staffel 3 Box
    Von racoon im Forum BABYLON 5: Alle Serien & Filme
    Antworten: 34
    Letzter Beitrag: 11.03.2006, 22:16
  4. Kein deutsches Bier zur WM2006!
    Von ranger_one im Forum Offtopic: Kultur, Politik, Wissenschaft und mehr
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 27.05.2004, 10:48
  5. Deutsches Episode II Logo
    Von Firestorm im Forum STAR WARS: Die ganze Welt des Sternen-Epos
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 03.11.2001, 14:11

Als Lesezeichen weiterleiten

Als Lesezeichen weiterleiten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •