Eine Sync ist eine Sync und da geht aus Definitionsgründen schon mal viel in den Bach, da kann man nichts ändern.
Ausser sich darüber zu ärgern und das bringt eigentlich auch nichts

Wobei ich teilweise die Übersetzungen der Episodentitel schon ein bissl gar danebengegriffen finden, nach dem Motto "wie spoiler ich den inhalt einer folge in einem halbsatz"