Also ich hab nichts gegen einen gut synchronierten Anime. Die letzten Glühwürmchen die mal auf Arte liefen waren so schön, es hat mich sehr berührt, wohl auch besser als wenn es mit untertiteln gebracht hätten. Aber die Untertitel sind auch nicht übel, aber eine synchro kann mehr gefühle rüberbringen als Untertitel, weil man dann auch versteht was die Personen meinen.
Was die Art der Untertitel angeht, da haben weder Filmeverleiher bei Kinos noch Fernsehsender großartig einfluß darauf, da dies alles vom Produzenten, bzw. Vertreiber gemacht wird und die haben da ihre eigenen Vorstellungen von gut zu lesenden Untertitel.