Wo bitte kommt eigentlich diese Besessenheit mit 'Wind' her in allen Übersetzungen? *ist komplett verwirrt*
Wo bitte kommt eigentlich diese Besessenheit mit 'Wind' her in allen Übersetzungen? *ist komplett verwirrt*
I can feel it. The turn of the Earth. The ground beneath our feet is spinning at a thousand miles an hour, the entire planet is hurtling around the sun at sixty-seven thousand miles an hour, and I can feel it. We're falling through space, you and me, clinging to the skin of this tiny little world, and if if we let go... that's who I am.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Als Lesezeichen weiterleiten