Zitat Zitat von Dune Beitrag anzeigen
Äh, hier jetzt zu behaupten niemand würde hier arbeiten ist schon etwas sehr übertrieben, bitteschön.
thx
Aber bitteschön, wer hat denn, außer dir und Uliamos mehrere Übersetzungen geliefert? Das hielt sich doch alles sehr in Grenzen.
Und über den Nutzen von doc-Transkriptionen hast du selbst alles gesagt.

Zitat Zitat von Dune Beitrag anzeigen
Und wenn gute Untertitel länger brauchen, dann ist mir das lieber als überhastete Sachen.
Ich gebe dir Recht.
Allerdings war als ich begonnen habe die S03 zu subben, die S02 vom WUP nicht einmal annähernd fertiggestellt. Und hast du dich mal gefragt wann die S02(!) fertig gewesen wäre, wenn ich nicht Timecodes, etc. dafür gemacht hätte?
Ich glaube, dann hättest du auch bald die deutsche Synchro genießen können.

Zitat Zitat von Dune Beitrag anzeigen
Eben deswegen wollte ich auch nie Doc- Dateien,
Auch da sind wir uns einig: Ich auch nie!

Zitat Zitat von Dune Beitrag anzeigen
ich gebe zu dass das für Timecodes scheiße ist,
trotzdem bevorzuge ich es so.
Punkt 1: Jepp, du hast natürlich mal wieder absolut Recht!
Punkt 2: Das empfinde ich als ignorant, es sei denn du bügelst den Mist aus aus. Und bisher mussten das andere für dich machen, sorry.

Zitat Zitat von Dune Beitrag anzeigen
Ich habe es eben schon mal gesagt dass ich hier niemandem an den Karren fahren will sondern es sich hier nur um eine Feststellung handelt.
Allerdings hätte ein "ich korrigiere mal xx" auch genügt, oder?

Aber was mir wirklich auf den Senkel geht, sind Leute die gar nichts machen...
Ach was, dass steht ja bereits alles oben.