War gerade drin und doch, der Film ist empfehlenswert.
Besonders die Musik arbeitet gut mit. Der der den bösen deutschen gespielt hat hat mir mit am besten von der Leistung her gefallen. Fast wie Walter Koenig als Bester ^^;
Allerdings war er mit niederländischen Untertiteln doch teilweise recht anstrengend.
Hm, es gibt in dem Film lange Strecken in denen französisch gesprochen wird. Dann sprechen viele Charaktere auch über lange Zeit deutsch.
Das englisch wechselt zwischen amerikanischen und englischen englisch.
Es gibt nur eine kleinere Szene mit italienisch.
Wenn in der deutschen Fassung nur das englisch / deutsch wegfällt und der Rest Untertitelt wird ist es imho noch zu verkraften. Da die Chars doch meist drauf hinweisen wenn wer übersetzt oder es Schwierigkeiten gibt.
Als Lesezeichen weiterleiten