"Stimmen aus dem Dunkel" ist zwar nicht die schlimmste Übersetzung, die man im B5-Universum schon erlebt hat, aber "Stimmen in der Finsternis" hätte ich vorgezogen - ebenso wie auch "Verlorene Geschichten" statt "Vergessene Legenden" - denn mit Legenden hat das ja nun wirklich nichts zu tun. Na ja, was solls. Positiv ist aber definitiv, dass der Untertitel - im Gegensatz zu den bisher bekannten Infos der US-DVD's - enthalten ist.
Als Lesezeichen weiterleiten